…la tricouri sigur!
Kudos: Tu.Ro (cu siguranță cei mai tari cusători de tricouri din țară…)

…la tricouri sigur!
Kudos: Tu.Ro (cu siguranță cei mai tari cusători de tricouri din țară…)































Trăgîndu-și numele de cod de la renumitul părinte al rachetelor moderne, Fedora 13 "Goddard" lansează astăzi versiunea Alfa, ce conține toate funcționalitătile ce se vor regăsi în versiunea finală a Fedora 13, într-o formă ce permite oricui să le poată testa.
Avem nevoie de ajutorul vostru al tuturor pentru a face Fedora 13 cea mai bună versiune Fedora de pînă acum, așa că vă rugăm să descărcați și să încercați aceasță nouă versiune, pentru a vă asigura ca toate lucrurile importante pentru voi funcționează corect. Și dacă găsiți vreun defect, vă rugăm să îl raportați, orice defect pe care îl descoperiți este o șansa de a face viața mai buna pentru milioanele de utilizatori Fedora din întreaga lume.
Printre noutățile aduse se pot enumera: instalara automată a driverelor de imprimantă, intalarea automată a pachetelor de limbi, o nouă interfață de management al utilizatorilor, managementul culorilor, interfață din linie de comandă pentru NetworkManager, suport experimental 3D pentru plăcile video NVidia folosind Nouveau, Python 3 instalabil în paralel, instalare online folosind boot.fedoraproject.org, groupware Zarafa și multe altele.

So the awesome drupal loco is dead… (ex lp:~drupal-loco).
I was working on ubuntu-md loco website, so I said to create a WordPress ubuntu loco theme from scratch. The results were nice so I said to publish everything to Launchpad. Hope all that stuff will become useful one day to other loco teams.
If you are interested, checkout the project: WordPress Loco Theme or get the code: bzr branch lp:~sushkov/wordpress-loco/trunk. Branching is welcomed!
The plans for future… Knowing that ubuntu.com will get re-branded, I’m interested to continue the wordpress-loco development to reflect new brand changes. Maybe even rewrite the plugins needed for loco teams to connect to Launchpad.
Time will show, so far I’m trying to bring up some loco activity in Moldova, and I hope we’ll even get a release party for upcoming Lucid 10.4…
Full technical, specific descriptions and kudos list is available in the README file.
De luna asta, Wikipedia în limba română a devenit și mai prietenoasă pentru diacriticele cu virgulă. Regulile au fost schimbate în așa fel încât este permisă scrierea cu diacritice corecte în paginile de discuție.
Au fost create redirectări de la numele cu diacritice corecte către articolele existente, aşa că acum utilizatorii de Vista, Win7 sau Linux pot să intre direct la pagina articolului din bara de adrese. Urmează crearea de aliasuri pentru spațiile de nume (unde depindem de administratorii serverelor) şi crearea de redirectări şi pentru paginile de discuţie.
Următorul pas, și anume trecerea definitivă la diacriticele corecte, va mai trebui să aștepte datorită cotei de piață foarte mari pe care o are IE6. Puteți participa și voi la discuția de la Wikipedia:Corectarea diacriticelor.


Subtitle Editor este o aplicație GTK+2 cu ajutorul căreia se pot crea subtitrări sau edita subtitrări existente, suportând mai multe tipuri de fișiere.
Una din caracteristicile foarte utile este interpretarea grafică a sunetelor, fapt care ușurează sincronizarea subtitrării cu vocea.
Interfața Subtitle Editor este una ușor de utilizat, cu diverse funcții pre-definite pentru ușurarea muncii de creație. Integrează un player intern bazat pe GStramer, iar pentru cei care nu sunt satisfăcuți de acesta, există și varianta folosirii oricărei aplicații externe pentru vizualizarea fișierelor video.
Dintre tipurile de fișiere cu subtitrări cunoscute, pot enumera:
- Sub Station Alpha
- Advanced Sub Station Alpha
- SubRip
- MicroDVD
- MPL2
- MPsub (subtitrări pentru MPlayer)
- SubViewer 2.0
- Text
- Adobe Encore DVD
Dintre facilitățile de editare, se pot enumera
- Editarea header-elor (numele autorului, translatorii, timpii ,informațiile despre video etc.)
- Editarea stilurilor
- Corector gramatical (pentru limba engleză)
- Funcții de concatenare a mai multor fișiere de subtitrare
- Funcții pentru eliminarea liniilor goale, etc.
Instalarea Subtitle Editor.
Înainte de a instala Subtitle Editor, terbuie să vă asigurați că aveți instalate următoarele biblioteci:
gtk+ versiunea 2.12 sau o versiune mai recentă
gtkmm versiunea 2.12 sau o versiune mai recentă
glibmm versiunea 2.16.3 sau o versiune mai recentă
libglademm versiunea 2.4 sau o versiune mai recentă
gstreamer* versiunea 0.10 sau o versiune mai recentă
enchant versiunea 1.1.0 sau o versiune mai recentă
* gstreamer: gstreamer0.10-x, gst-plugins-base, gst-plugins-good…
După ce bibliotecile de mai sus au fost instalate, sau actualizate (după caz) se poate purcede la instalarea Subtitle Editor. În distribuțiile cele mai comune, această aplicație se poate instala din depozitele de bază iar instalarea Subtitle Editor se face cu comenzile specifice fiecărei distribuții în parte.
Dacă nu le găsiți, puteți descărca pachetele binare pentru următoarele distribuții:
ArchLinux
Debian
Fedora
FreeBSD
Gentoo
În cazul în care se dorește instalarea din surse, se poate descărca cea mai recentă variantă a programului de aici.
După descărcarea fisierelor, acestea se dezarhiveaza apoi, din terminal se rulează:
./autogen.sh
make
sudo make install
Pagina proiectului este http://home.gna.org/subtitleeditor/
Documentația despre instalarea și folosirea Subtitle Editor poate fi vizualizată aici.